Златовласка и три медведя - Goldilocks and the three bears

Description



Э́та исто́рия о ма́ленькой де́вочке [this is the story of a little girl].
Её
и́мя Златовласка [her name is goldilocks].
Цвет
её воло́с сло́вно зо́лото [she’s got golden hair].
Все
лю́бят её [everyone loves her].
Ка́ждый
день она́ хо́дит в свое́й дере́вне [every day she goes to the village].


Э́та исто́рия о ма́ленькой де́вочке.
Её
и́мя Златовласка.
Цвет
её воло́с сло́вно зо́лото.
Все
лю́бят её.
Ка́ждый
день она́ хо́дит в свое́й дере́вне.


"Здра́вствуй, Златовласка! Как ты?» ["hello, goldilocks! how are you?»] спра́шивает ка́ждый [everyone asks].
Златовласка
улыба́ется и отвеча́ет [goldilocks smiles and answers]: "Хорошо́. А как вы ["i’m fine. how are you]?"


"Здра́вствуй, Златовласка! Как ты?» спра́шивает ка́ждый.
Златовласка
улыба́ется и отвеча́ет: "Хорошо́. А как вы?"


Златовласка у́жинает со свое́й ма́тушкой [goldilocks is eating her dinner with her mother].
Она́
спра́шивает: "Ма́тушка, почему́ лес плохо́й?» [she asks, "why is the forest bad, mother?»]"В лесу́ опа́сные зве́ри, Златовласка ["there are dangerous animals in the forest, goldilocks].
Не
ходи́ туда́!" говори́т её ма́тушка [don’t go there!" says her mother].


Златовласка у́жинает со свое́й ма́тушкой.
Она́
спра́шивает: "Ма́тушка, почему́ лес плохо́й?»
"В лесу́ опа́сные зве́ри, Златовласка.
Не
ходи́ туда́!" говори́т её ма́тушка.


Но Златовласка хо́чет сходи́ть туда́ [but goldilocks wants to go there].
Она́
хо́чет посмотре́ть на звере́й [she wants to see the animals].
Она́
хо́чет посмотре́ть на дере́вья и цветы́ в лесу́ [she wants to see the trees and flowers in the forest].
Ка́ждый
день она́ ду́мает о ле́се [she thinks about the forest every day].


Но Златовласка хо́чет сходи́ть туда́.
Она́
хо́чет посмотре́ть на звере́й.
Она́
хо́чет посмотре́ть на дере́вья и цветы́ в лесу́.
Ка́ждый
день она́ ду́мает о ле́се.


На сле́дующий день Златовласка разгова́ривает с ма́тушкой [the next day, goldilocks talks to her mother]."Ма́тушка, я собира́юсь к до́му Али́сы" говори́т она́ ["mother, i’m going to alice’s house," she says].
Но
Златовласка не собира́ется к до́му Али́сы [but goldilocks isn’t going to alice’s house].
Она́
собира́ется пойти́ в лес [she is going to the forest]!


На сле́дующий день Златовласка разгова́ривает с ма́тушкой."Ма́тушка, я собира́юсь к до́му Али́сы" говори́т она́.
Но
Златовласка не собира́ется к до́му Али́сы.
Она́
собира́ется пойти́ в лес!


Кузне́ц ви́дит её и говори́т [the blacksmith sees her and he says]:"Здра́вствуй, Златовласка. Куда́ ты идёшь?» ["hello, goldilocks. where are you going?»]
Но
Златовласка ничего́ не отвеча́ет [but goldilocks doesn’t say anything].
Она́
бы́стро выхо́дит из дере́вни [she walks quickly out of the village].


Кузне́ц ви́дит её и говори́т:"Здра́вствуй, Златовласка. Куда́ ты идёшь?»
Но
Златовласка ничего́ не отвеча́ет.
Она́
бы́стро выхо́дит из дере́вни.


Она́ хо́дит по ле́су [she goes into the forest].
Она́
ви́дит зелёные дере́вья [she sees green trees],
краси́вых
птиц и ба́бочек [beautiful birds and butterflies].
Она́
ви́дит бе́лку и кро́лика [she sees a squirrel and a rabbit].


Она́ хо́дит по ле́су.
Она́
ви́дит зелёные дере́вья,
краси́вых
птиц и ба́бочек.
Она́
ви́дит бе́лку и кро́лика.


"Прекра́сный лес!" говори́т она́ ["it’s a beautiful forest!" she says]."Он не опа́сный ["it isn’t dangerous]!"

"Прекра́сный лес!" говори́т она́."Он не опа́сный!"

Златовласка игра́ет со зверя́ми [goldilocks plays with the animals].
Она́
смо́трит на прекра́сные дере́вья и цветы́ [she looks at the beautiful trees and flowers].
По́сле
ча́са, Златовласка хо́чет есть и пить [after an hour, goldilocks is hungry and thirsty].
Она́
ви́дит в лесу́ дом [she sees a house in the forest].


Златовласка игра́ет со зверя́ми.
Она́
смо́трит на прекра́сные дере́вья и цветы́.
По́сле
ча́са, Златовласка хо́чет есть и пить.
Она́
ви́дит в лесу́ дом.


"Я могу́ попроси́ть у них во́ды|воды́" ду́мает она́ ["i can get water there," she thinks].
Она́
идёт к до́му и стучи́тся в дверь [she walks to the house and knocks on the door].


"Я могу́ попроси́ть у них во́ды|воды́" ду́мает она́.
Она́
идёт к до́му и стучи́тся в дверь.


Она́ слу́шает в тече́ние мину́ты, и открыва́ет дверь [she listens for a minute and she opens the door].
Дом
краси́вый и у́бранный [the house is nice and tidy].
Она́
загля́дывает на ку́хню [she looks in the kitchen].
Там
стои́т стол [there is a table].
На
столе́ стоя́т три ми́ски су́па [there are three bowls of soup on the table].
Златовласка
голодна́ [goldilocks is hungry].
Она́
хо́чет съесть суп [she wants to eat the soup].


Она́ слу́шает в тече́ние мину́ты, и открыва́ет дверь.
Дом
краси́вый и у́бранный.
Она́
загля́дывает на ку́хню.
Там
стои́т стол.
На
столе́ стоя́т три ми́ски су́па.
Златовласка
голодна́.
Она́
хо́чет съесть суп.


Златовласка про́бует суп из пе́рвой ми́ски [goldilocks eats some soup from the first bowl].
Он
о́чень горя́чий! Она́ про́бует суп [it’s very hot! she eats some soup] из второ́й ми́ски [from the second bowl].
Он
о́чень холо́дный [it’s very cold]!
Она́
про́бует суп из тре́тьей ми́ски [she eats some soup from the third bowl].
Он
о́чень вку́сный. Она́ съеда́ет весь суп [it’s very good. she eats all the soup].


Златовласка про́бует суп из пе́рвой ми́ски.
Он
о́чень горя́чий! Она́ про́бует суп из второ́й ми́ски.
Он
о́чень холо́дный!
Она́
про́бует суп из тре́тьей ми́ски.
Он
о́чень вку́сный. Она́ съеда́ет весь суп.


И вот Златовласка уста́ла. Она́ хо́чет спать [now goldilocks is tired. she wants to sleep].
Она́
идёт в спа́льню [she goes to the bedroom]. Там три крова́ти [there are three beds]. Пе́рвая крова́ть о́чень больша́я [the first bed is very big]. Втора́я крова́ть о́чень ста́рая [the second bed is very old]. Тре́тья крова́ть о́чень удо́бная [the third bed is very nice]. Златовласка спит в тре́тьей крова́ти [goldilocks sleeps in the third bed].


И вот Златовласка уста́ла. Она́ хо́чет спать.
Она́
идёт в спа́льню. Там три крова́ти. Пе́рвая крова́ть о́чень больша́я. Втора́я крова́ть о́чень ста́рая. Тре́тья крова́ть о́чень удо́бная. Златовласка спит в тре́тьей крова́ти.


Вско́ре, три бу́рых медве́дя захо́дят в дом [later, three brown bears come into the house].
Они́
живу́т там [they live there].
Ка́ждый
день пе́ред обе́дом они́ гуля́ют в лесу́ [every day before lunch, they walk in the forest].


Вско́ре, три бу́рых медве́дя захо́дят в дом.
Они́
живу́т там.
Ка́ждый
день пе́ред обе́дом они́ гуля́ют в лесу́.


"Моя́ ло́жка гря́зная!" говори́т Па́па Медве́дь ["my spoon is dirty!" says father bear]."Моя́ ло́жка гря́зная!" говори́т Ма́ма Медве́дь ["my spoon is dirty!" says mother bear]."Моя́ ло́жка гря́зная, а где мой суп?" спра́шивает Кро́ха Медве́дь ["my spoon is dirty, and where’s my soup?" asks baby bear]."Кто в на́шем до́ме?" говори́т Па́па Медве́дь ["who is in our house?" asks father bear].

"Моя́ ло́жка гря́зная!" говори́т Па́па Медве́дь."Моя́ ло́жка гря́зная!" говори́т Ма́ма Медве́дь."Моя́ ло́жка гря́зная, а где мой суп?" спра́шивает Кро́ха Медве́дь."Кто в на́шем до́ме?" говори́т Па́па Медве́дь.

Медве́ди вхо́дят в спа́льню [the bears go into the bedroom]."Моя́ крова́ть не у́брана" говори́т Па́па Медве́дь ["my bed isn’t tidy!" says father bear]. "Моя́ крова́ть не у́брана" говори́т Ма́ма Медве́дь ["my bed isn’t tidy!" says mother bear]. "Моя́ крова́ть не у́брана и в ней спит де́вочка!» ["my bed isn’t tidy and there’s a girl in it!»]
говори́т
Кро́ха Медве́дь [says baby bear].


Медве́ди вхо́дят в спа́льню."Моя́ крова́ть не у́брана" говори́т Па́па Медве́дь. "Моя́ крова́ть не у́брана" говори́т Ма́ма Медве́дь. "Моя́ крова́ть не у́брана и в ней спит де́вочка!»
говори́т
Кро́ха Медве́дь.


"Ты кто?" спра́шивает Па́па Медве́дь ["who are you?" asks father bear].
Златовласка
слы́шит медве́дей [goldilocks hears the bears]. Она́ просыпа́ется [she wakes up]. Она́ ви́дит о́коло себя́ трёх бу́рых медве́дей [she sees the three brown bears next to her]. "На по́мощь!" кричи́т она́ ["help!" she shouts].


"Ты кто?" спра́шивает Па́па Медве́дь.
Златовласка
слы́шит медве́дей. Она́ просыпа́ется. Она́ ви́дит о́коло себя́ трёх бу́рых медве́дей. "На по́мощь!" кричи́т она́.


"Что ты здесь де́лаешь?» ["what are you doing here?»]
спра́шивает
Па́па Медве́дь [asks father bear]."Вы… вы опа́сные зве́ри?» ["are… are you dangerous animals?»]
спра́шивает
Златовласка [asks goldilocks]."Опа́сные? Ох нет, мы не опа́сные» ["dangerous? oh no, we aren’t dangerous,»]
говори́т
Ма́ма Медве́дь [says mother bear]."Мы до́брые медве́ди" говори́т Кро́ха Медве́дь ["we’re good bears," says baby bear].


"Что ты здесь де́лаешь?»
спра́шивает
Па́па Медве́дь."Вы… вы опа́сные зве́ри?»
спра́шивает
Златовласка."Опа́сные? Ох нет, мы не опа́сные»
говори́т
Ма́ма Медве́дь."Мы до́брые медве́ди" говори́т Кро́ха Медве́дь.


Златовласка пла́чет [goldilocks is crying].
Она́
хо́чет домо́й [she wants to go home]."Я хочу́ домо́й" говори́т она́ ["i want to go home," she says]"Я хочу́ к ма́ме ["i want my mother]!"


Златовласка пла́чет.
Она́
хо́чет домо́й."Я хочу́ домо́й" говори́т она́
"Я хочу́ к ма́ме!"


Ма́ма Медве́дь о́чень до́брая [mother bear is very nice].
Она́
говори́т: "Не плачь, ми́лая [she says, "don’t cry, dear].
Кро́ха
Медве́дь мо́жет проводи́ть тебя́ до дере́вни [baby bear can take you to the village]".


Ма́ма Медве́дь о́чень до́брая.
Она́
говори́т: "Не плачь, ми́лая.
Кро́ха
Медве́дь мо́жет проводи́ть тебя́ до дере́вни".


Златовласка и Кро́ха Медве́дь ухо́дят [goldilocks and baby bear leave].
Они́
бы́стро иду́т в лес [they walk quickly in the forest].
Они́
ви́дят дере́вню [they see the village]."Пожа́луйста, заходи́ в лес сно́ва» ["please come into the forest again]
говори́т
Кро́ха Медве́дь. "Мы мо́жем игра́ть [says baby bear. "we can play]".


Златовласка и Кро́ха Медве́дь ухо́дят.
Они́
бы́стро иду́т в лес.
Они́
ви́дят дере́вню."Пожа́луйста, заходи́ в лес сно́ва»
говори́т
Кро́ха Медве́дь. "Мы мо́жем игра́ть".


Ма́тушка Златовласки и́щет её [goldilocks’s mother is looking for her]."Ох, вот ты где, Златовласка!" говори́т она́ ["oh, there you are, goldilocks!" she says].
Она́
улыба́ется и целу́ет Златовласку [she smiles and kisses goldilocks].
Она́
о́чень сча́стлива ви́деть её [she is very happy to see her].


Ма́тушка Златовласки и́щет её."Ох, вот ты где, Златовласка!" говори́т она́.
Она́
улыба́ется и целу́ет Златовласку.
Она́
о́чень сча́стлива ви́деть её.


Златовласка расска́зывает ма́тушке о медве́дях [goldilocks tells her mother about the bears]."Ма́тушка, они́ не опа́сные ["they aren’t dangerous, mother].
Я
хочу́ ходи́ть и игра́ть с ни́ми" говори́т она́ [i want to go and play with them again," she says].


Златовласка расска́зывает ма́тушке о медве́дях."Ма́тушка, они́ не опа́сные.
Я
хочу́ ходи́ть и игра́ть с ни́ми" говори́т она́.


Ка́ждый день, Златовласка говори́т ма́тушке [every day, goldilocks says to her mother]:"Я собира́юсь в лес ["i’m going into the forest].
Я
хочу́ поигра́ть с Кро́хой Медве́дем» [i want to play with baby bear]
Её
ма́тушка не ве́рит ей [her mother doesn’t believe her],
но
она́ улыба́ется и говори́т: "Да, хорошо́ [but she smiles and says, "yes, ok]"


Ка́ждый день, Златовласка говори́т ма́тушке:"Я собира́юсь в лес.
Я
хочу́ поигра́ть с Кро́хой Медве́дем»
Её
ма́тушка не ве́рит ей,
но
она́ улыба́ется и говори́т: "Да, хорошо́"


Тепе́рь Златовласка и Кро́ха Медве́дь о́чень [now goldilocks and baby bear are very]
хоро́шие
друзья́. Они́ игра́ют ка́ждый день [good friends. they play every day].


Тепе́рь Златовласка и Кро́ха Медве́дь о́чень
хоро́шие
друзья́. Они́ игра́ют ка́ждый день.

Автор статьи

Simtech
Bystrov Maksim