Мудрый Старик - The Wise Old Man

Description



Богатый человек попросил старого ученого [a wealthy man requested an old man scholar] отучить своего сына от вредных привычек [to wean his son away from his bad habits]. Ученый взял юношу на прогулку по саду [the scholar took the youth for a stroll through a garden]. Вдруг остановившись [stopping suddenly], он попросил мальчика вытащить крошечное растение которое там росло [he asked the boy to pull out a tiny plant growing there] Молодой человек зажал растение между большим и указательным пальцами и легко вытащил его [the youth held the plant between his thumbs and forefinger and pulled it out]. Затем старик попросил его вытащить растение покрупней [the old man then asked him to pull out a slightly bigger plant]. Юноша напрягся [the youth pulled hard], и вырвал растение вместе с корнями [and the plant came out, roots and all]. «А теперь вытащи это ["now pull out that one»], - сказал старик, указывая на куст [- said the old man pointing to a bush].

Богатый человек попросил старого ученого отучить своего сына от вредных привычек. Ученый взял юношу на прогулку по саду. Вдруг остановившись, он попросил мальчика вытащить крошечное растение которое там росло Молодой человек зажал растение между большим и указательным пальцами и легко вытащил его. Затем старик попросил его вытащить растение покрупней. Юноша напрягся, и вырвал растение вместе с корнями. «А теперь вытащи это, - сказал старик, указывая на куст.

Мальчику пришлось использовать все силы [the boy had to use all his strength], чтобы вытащить куст [to pull it out]. «Теперь вырви это, - сказал старик ["now take this one out" - said the old man], указывая на дерево Гуавы [indicating a guava tree]. Молодой человек схватился за ветку [the youth grasped the trunk] и попытался вытащить дерево [and tried to pull it out]. Но оно не сдвинулось с места [but it would not budge]. «Это невозможно», сказал мальчик, тяжело дыша ["it's impossible", said the boy, painting with the effort]. «Так и с плохими привычками», - ответил мудрец ["so it is with bad habits," - said the sage]. «В самом начале [when they are young], от них легко избавиться [it is easy to pull them out], но когда они укрепляться, их невозможно вырвать» [but when they take hold they cannot be uprooted].

Мальчику пришлось использовать все силы, чтобы вытащить куст. «Теперь вырви это, - сказал старик, указывая на дерево Гуавы. Молодой человек схватился за ветку и попытался вытащить дерево. Но оно не сдвинулось с места. «Это невозможно», сказал мальчик, тяжело дыша. «Так и с плохими привычками», - ответил мудрец. «В самом начале, от них легко избавиться, но когда они укрепляться, их невозможно вырвать».

Урок со стариком изменил жизнь мальчика [the session with old man changed the boy's life]. Мораль истории такова [moral]: не ждите, когда плохие привычки прорастут в вас [don't wait for bad habits to grow in you], бросайте их, пока вы управляете ими [drop them while you have control over it], иначе потом они будут управлять вами [else they will get control you].

Урок со стариком изменил жизнь мальчика. Мораль истории такова: не ждите, когда плохие привычки прорастут в вас, бросайте их, пока вы управляете ими, иначе потом они будут управлять вами.

Автор статьи

Suzana Perković-Džafić
Suzana Perković-Džafić

My name is Suzana and I am from Croatia , my profession is accounter. I like to learn other languages so I studied English, French, and Russian. I like to travel and I traveled a lot.I like to write poet and essays,those are like my hobby.