The Wise Old Man - Мудрый Старик

Description



A wealthy man requested an old man scholar [богатый человек попросил старого ученого] to wean his son away from his bad habits [отучить своего сына от вредных привычек]. The scholar took the youth for a stroll through a garden [ученый взял юношу на прогулку по саду]. Stopping suddenly [вдруг остановившись], he asked the boy to pull out a tiny plant growing there [он попросил мальчика вытащить крошечное растение которое там росло]. The youth held the plant between his thumbs and forefinger and pulled it out [молодой человек зажал растение между большим и указательным пальцами и легко вытащил его]. The old man then asked him to pull out a slightly bigger plant [затем старик попросил его вытащить растение покрупней]. The youth pulled hard [юноша напрягся], and the plant came out, roots and all [и вырвал растение вместе с корнями]. "Now pull out that one» [«а теперь вытащи это], - said the old man pointing to a bush [- сказал старик, указывая на куст].

A wealthy man requested an old man scholar to wean his son away from his bad habits. The scholar took the youth for a stroll through a garden. Stopping suddenly, he asked the boy to pull out a tiny plant growing there. The youth held the plant between his thumbs and forefinger and pulled it out. The old man then asked him to pull out a slightly bigger plant. The youth pulled hard, and the plant came out, roots and all. "Now pull out that one», - said the old man pointing to a bush.

The boy had to use all his strength [мальчику пришлось использовать все силы], to pull it out [чтобы вытащить куст]. "Now take this one out" - said the old man [«теперь вырви это, - сказал старик], indicating a guava tree [указывая на дерево гуавы]. The youth grasped the trunk [молодой человек схватился за ветку] and tried to pull it out [и попытался вытащить дерево]. But it would not budge [но оно не сдвинулось с места]. "It's impossible", said the boy, painting with the effort [«это невозможно», сказал мальчик, тяжело дыша]. "So it is with bad habits," - said the sage [«так и с плохими привычками», - ответил мудрец]. When they are young [«в самом начале], it is easy to pull them out [от них легко избавиться], but when they take hold they cannot be uprooted [но когда они укрепляться, их невозможно вырвать»]".

The boy had to use all his strength, to pull it out. "Now take this one out" - said the old man, indicating a guava tree. The youth grasped the trunk and tried to pull it out. But it would not budge. "It's impossible", said the boy, painting with the effort. "So it is with bad habits," - said the sage. When they are young, it is easy to pull them out, but when they take hold they cannot be uprooted".

The session with old man changed the boy's life [урок со стариком изменил жизнь мальчика]. Moral [мораль истории такова]: don't wait for Bad Habits to grow in you [не ждите, когда плохие привычки прорастут в вас], drop them while you have control over it [бросайте их, пока вы управляете ими] else they will get control you [иначе потом они будут управлять вами].

The session with old man changed the boy's life. Moral: don't wait for Bad Habits to grow in you, drop them while you have control over it else they will get control you.

Автор статьи

Suzana Perković-Džafić
Suzana Perković-Džafić

My name is Suzana and I am from Croatia , my profession is accounter. I like to learn other languages so I studied English, French, and Russian. I like to travel and I traveled a lot.I like to write poet and essays,those are like my hobby.